sunnuntai 26. tammikuuta 2014

No counter image




Hitaasti härmistyvien
ihmishahmojen
hitaasti härmistyvä
halo



                                                         no counter image



avoimet markkinat
avoimet reidet
avoin päivä
oven avoin kaupunki
avoin suu
avoin silta ja mieli
avoin satama

kuin osteri avaudun
tälle


kuin avoin hauta


kaikki on summattu
samoista paloista
verkkoaitoja
pullistavia aukileita




2 kommenttia:

Liisu kirjoitti...

Hienoja säkeitä, nautittavia-

Kiinnostaa tuo sana härmistyä "hitaasti härmistyvä/ halo"

Tuntuu ensikokemalta sanojen yhteenliuttamiselta (harmistua, hämärtyä, jopa hämmästyä mahtuvat sulassa sovussa härmistymiseen).

halo on kuin hämärtyvä valo

Vesa Haapala kirjoitti...

Kiitos, Liisu!

Ajattelin välillä kirjoittaa tällä tavalla runollisesti, ihan säkeitä, ja lähteä pienistä yksiköistä, ettei mene ihan puoliproosaksi.